Trang Chủ Tìm Lời Bài Hát Nhạc sĩ - Ca sĩ
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9
Facebook Twitter Google Digg Reddit LinkedIn Pinterest StumbleUpon

Reason

(Fonogenico)

XEM VIDEO

LYRIC:
=====Kanji=====

こんな気持ちは 生まれて来て初めて
透明なリング繫がって そう目と目が合った baby, it's you.....
空の彩まで 生まれ変わりはじめる
ハートのランプ光った 閃きがドア開いてく.......

気紛れな旅に 打ち寄せて返す
めぐり逢いは散々 疲れ果てて......
訪れたメロディ 聴けば春ウララ
単純明快な答を 君がくれた

こんな気持は 生まれて来て初めて
腕を引っぱって 向き合って もう怖がらないで call a name
言葉の意味も 生まれ変わりはじめる
ころんじゃったって 泣いたって 
感じてきた全てに reason..........

取り繕うよりも いっそ本音がいいって
蟠りは暗号 いつか解ける...............

こんな気持は 生まれて来て初めて
透明なリング繫がって そう目と目が合った baby, it's you
空の彩まで 生まれ変わりはじめる
ハートのランプ光った 閃きがドア開いてく

I keep it in my mind 今 強くなりたい
操り返す別れがまた来るとしても…

偶然じゃない 生まれ変わりはじめる
腕を引っぱって 向き合って もう怖がらないで call a name
こんな私も 生まれ変われるはずよ
ころんじゃったって 泣いたって 
感じてきた全てに reason..........

=====Romaji=====

Konna kimochi wa umaretekite hajimete
Toumei na RINGU tsunagatte sou
Me to me ga atta baby,it's you

Sora no iro made umarekawari hajimeru
HAATO no RANPU hikatta
Hirameki ga DOA hiraiteku


Kimagure na tabi ni uchi yosete kaesu
Meguri ai wa sanzan tsukare hatete...
Otozureta MERODI kikeba haru urara
Tanjun meikai na kotae wo kimi ga kureta


Konna kimochi wa umarete kite hajimete
Ude wo hippatte muki atte
Mou kowagara nai de call a name
Kotoba no imi mo umarekawari hajimeru
Koron jatta tte naita tte
Kanjitekita subete ni reason

Tori tsukurou yori mo isso honne ga ii tte
Wadakamari wa angou itsuka tokeru

Konna kimochi wa umaretekite hajimete
Toumei na RINGU tsunagatte sou
Me to me ga atta baby,it's you

Sora no iro made umarekawari hajimeru
HAATO no RANPU hikatta
Hirameki ga DOA hiraiteku


I keep it in my mind
Ima tsuyoku naritai
Kurikaesu wakare ga mata kuru toshite mo...

Guuzen ja nai umarekawari hajimeru
Ude wo hippatte muki atte
Mou kowagara nai de call a name
Konna watashi mo umare kawareru hazu yo
Koron jatta tte naita tte
Kanji tekita subete ni reason

=====Engtrans=====

This feeling is new-born
Connected by invisible rings, yes we fell in love, baby it's you
Even the colour of the sky is being reborn
The light of my heart turned on, and its door opened in a flash

Ebbing and flowing on a whimsical journey
I'm really tired of going around in circles
A melody has begun to play that makes me think of spring, uh la la
You've given me a clear, simple answer

This feeling is new-born
Face it with your arms outstretched, don't be afraid, call a name
Even the meaning of words is being reborn
Even when I fall down and cry,
I've come to feel that everything has a reason

“It's better to show your true colours than put on an act”
Misgivings are a code, you'll decipher it someday

This feeling is new-born
Connected by invisible rings, yes we fell in love, baby it's you
Even the colour of the sky is being reborn
The light of my heart turned on, and its door opened in a flash

I keep it in my mind, I want to be strong now
Even if more breakups are to come…

It's no coincidence, we're being reborn
Face it with your arms outstretched, don't be afraid, call a name
Even I can be reborn, I'm sure of it
Even when I fall down and cry, I've come to feel that everything has a reason
LUYỆN NGHE THEO BÀI HÁT NÀY:

CẤP ĐỘ 1

CẤP ĐỘ 2

CẤP ĐỘ 3


LỜI VIỆT:
Cảm giác này là mới sinh
Gắn kết bởi chiếc nhẫn vô hình, đúng chúng tôi đã yêu nhau, em à đó là em
Ngay cả những màu sắc của bầu trời cũng được tái sinh
Ánh sáng của trái tim tôi bật lên, và cánh cửa trái tim tôi mở trong giây lát

Nước xuống và bị cuốn vào cuộc hành trình kỳ quái
Tôi thực sự mệt mỏi khi phải đi vòng vòng
Một giai điệu đã bắt đầu để chơi làm cho tôi nghĩ về mùa xuân, uh la la
Bạn đã cho tôi một câu trả lời, rõ ràng, đơn giản

Cảm giác này là mới sinh
Hãy đối diện với đôi tay rộng mở, đừng ngại, hãy gọi một cái tên
Ngay cả ý nghĩa của từ ngữ đang được tái sinh
Ngay cả khi tôi buồn khổ và khóc,
Tôi đến để cảm thấy tất cả mọi thứ có một lý do

"Thể hiện sắc màu của bạn tốt hơn là đặt nó vào hành động"
Nghi ngờ là ẩn số bạn sẽ giải được ngày nào đó

Cảm giác này là mới sinh
Gắn kết bởi chiếc nhẫn vô hình, đúng chúng tôi đã yêu nhau, em à đó là em
Ngay cả những màu sắc của bầu trời cũng được tái sinh
Ánh sáng của trái tim tôi bật lên, và cánh cửa trái tim tôi mở trong giây lát

Tôi giữ tất cả trong tâm trí, tôi muốn được mạnh mẽ bây giờ
Ngay cả khi sẽ có nhiều sự chia lý tới

Đâu phải ngẫu nhiên chúng tôi được tái sinh
Hãy đối diện với đôi tay rộng mở, đừng ngại, hãy gọi một cái tên
Ngay cả ý nghĩa của từ ngữ đang được tái sinh
Ngay cả khi tôi buồn khổ và khóc,
Tôi đến để cảm thấy tất cả mọi thứ có một lý do


Bài hát của: Fonogenico:

1.
Reason
=====Kanji===== こんな気持ちは 生まれて来て初めて 透明なリング繫がって そう目と目が合った baby, it's you..... 空の彩まで 生まれ変わりはじめる ハートのランプ光った 閃きがドア開いてく....... 気紛れな旅に 打ち寄せて返す めぐり逢いは散々 疲れ果てて...... 訪れたメロディ 聴けば春ウララ 単純明快な答を 君がくれた こんな気持は 生まれて来て初めて 腕を引っぱって 向き合って もう怖がらないで call a name 言葉の意味も 生まれ変わりはじめる ころんじゃったって 泣いたって  感じてきた全てに reason.......... 取り繕うよりも いっそ本音がいいって 蟠りは暗号 いつか解ける............... こんな気持は 生まれて来て初めて 透明なリング繫がって そう目と目が合った baby, it's you 空の彩まで 生まれ変わりはじめる ハートのランプ光った 閃きがドア開いてく I keep it in my mind 今 強くなりたい 操り返す別れがまた来るとしても… 偶然じゃない 生まれ変わりはじめる 腕を引っぱって 向き合って もう怖がらないで call a name こんな私も 生まれ変われるはずよ ころんじゃったって 泣いたって  感じてきた全てに reason.......... =====Romaji===== Konna kimochi...
LUYEN NGHE TIENG ANH . NET
Contact@luyennghetienganh.net