Trang Chủ Tìm Lời Bài Hát Nhạc sĩ - Ca sĩ
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9
Facebook Twitter Google Digg Reddit LinkedIn Pinterest StumbleUpon

Rising Sun

(Exile)

XEM VIDEO

LYRIC:
※So, Rising Sun 陽はまたのぼってゆく
So, Rising Sun 夜明けはそばに来てる
その光がここから どこまでも広がってく・・・・
So, Rise, Rising Sun

どんな暗い 闇の中でも
明けない夜はないと 信じて
未来のため 何かを感じてる

先が見えない 旅だとしても
この鼓動が 止まる日まで
決してあきらめないと 誓おう そう今

※So, Rising Sun 陽はまたのぼってゆく
So, Rising Sun 夜明けはそばに来てる
その光がここから どこまでも広がってく・・・・
So, Rise, Rising Sun

どんな長い道だとしても
いつかたどりつけるはず
確実に歩いてく この足で

同じことのくり返しでも
その意味や深さは違う
決して無駄じゃないと思える さぁ行こう

※このOne Way Road 後戻りはしないよ
このOne Way Road 一枚の片道切符
その想いが少しずつ どこまでも広がってく
このOne, One Way Road

一人で崩れそうな夜は
目を閉じて 感じてみる

※So, Rising Sun 陽はまたのぼってゆく
So, Rising Sun 夜明けはそばに来てる
その光がここから どこまでも広がってく・・・・
So, Rise, Rising Sun
(md1027tk128@yahoo Japan, Xenobia4)

-------------
Romanized

*So, Rising Sun hi wa mata nobotte yuku
So, Rising Sun yoake wa soba ni kiteru
Sono hikari ga koko kara doko made mo hirogatteku…
So, rise Rising Sun

Donna kurai yami no naka demo
Akenai yoru wa nai to shinjite
Mirai no tame nani ka o kanjiteru

Saki ga mienai tabi da toshitemo
Kono kodou ga tomaru hi made
Kesshite akiramenai to chikaou sou ima

*So, Rising Sun hi wa mata nobotte yuku
So, Rising Sun yoake wa soba ni kiteru
Sono hikari ga koko kara doko made mo hirogatteku…
So, rise Rising Sun

Donna nagai michi da toshitemo
Itsuka tadoritsukeru hazu
Kakujitsu ni aruiteku kono ashi de

Onaji koto no kurikaeshi demo
Sono imi ya fukasa wa chigau
Kesshite muda janai to omoeru sa yukou

Kono One Way Road ato modori wa shinai yo
Kono One Way Road ichi mai no katamichi kippu
Sono omoi ga sukoshi zutsu doko made mo hirogatteku
Kono One, One Way Road

hitori de kuzure souna yoru wa
Me o tojite kanjite miru

*So, Rising Sun hi ha mata nobotte yuku
So, Rising Sun yoake ha soba ni kiteru
Sono hikari ga koko kara doko made mo hirogatteku…
So, rise Rising Sun

-----------------
English Translation

So, Rising Sun. The sun will rise again.
So, Rising Sun. dawn is coming soon
Your light will extend from here to fill everywhere.
So rise rising sun

It doesn't matter if you can't see the road ahead
One day you will surely arrive
You can definitely keep going. (lit. walking)

If the same things were to happen again,
The meaning and feelings would not be the same
I am determined that it will not be useless, so lets go!

You can't go back down this one way road.
This one way road is a one way ticket
These feelings will slowly spread everywhere on
This one, one way road.

In the night when you feel like you will fall apart,
Open your eyes and try to see it.

So, Rising Sun. The sun will rise again.
So, Rising Sun. dawn is coming soon
Your light will extend from here to fill everywhere.
So rise rising sun
LUYỆN NGHE THEO BÀI HÁT NÀY:

CẤP ĐỘ 1

CẤP ĐỘ 2

CẤP ĐỘ 3


LỜI VIỆT:
Và mặt trời lên. Mặt trời sẽ lại lên
Mặt trời lên. Bình minh đến
Hào quang từ đây sẽ trải rộng khắp nơi
Mặt trời đang lên
Dù đang trong bóng tối và thất vọng thế nào
Nhưng tôi tin đêm tối nào cũng sẽ qua đi
Vì ta phải tin vào tương lai

Đây là hành trình bạn chẳng thể thấy trước
Chỉ cần ta vẫn đi tới ta sẽ không ngừng vượt qua
Thề có điều này

Và mặt trời lên. Mặt trời sẽ lại lên
Mặt trời lên. Bình minh đến
Hào quang từ đây sẽ trải rộng khắp nơi
Mặt trời đang lên

Nếu bạn chẳng thấy đoạn đường phía trước cũng chẳng vấn đề gì
Rồi một ngày chắc chắc bạn sẽ đến được
Bạn cứ bước tới cách rõ ràng.

Nếu những điều tương tự lại xảy ra,
Thì ý nghĩa và cảm xúc chẳng thể giống nhau
Tin chắc rằng ta chẳng phải vô dụng, vậy cứ đi tới

Bạn chẳng thể quay lại trên đường một chiều
Đường một chiều là chiếc vé một chiều
Cảm xúc này sẽ tràn ngập
Đường một chiều

Trong đêm tối khi bạn cảm thấy mình thất bại,
Hãy mở mắt ra để cố nhìn thấy

Và mặt trời lên. Mặt trời sẽ lại lên
Mặt trời lên. Bình minh đến
Hào quang từ đây sẽ trải rộng khắp nơi
Mặt trời đang lên


Bài hát của: Exile:

1.
Lovers Again
==Kanji== 初雪にざわめく街で 見覚えのあるスカイブルーのマフラー ふり向いた知らない顔にうつむく あのひとが部屋を出てから この退屈な街に二度目の冬 僕はまだ想いの炎消せずにくすぶっている ひとりでは 愛してる証さえ 曖昧でせつないだけ ふたりでは やさしく見守ること 続けられない... もう一度会いたいと願うのは 痛みさえいとしいから ときめきを失くした永遠より 熱い刹那を 「さよなら」は僕から告げた 後悔ならば何度したことだろう 時間だけ巻き戻せたらいいのに 唇を薄く開いて 「もう平気よ」とつぶやいたあのひと つよがりと本当は気づいていたよ この僕でも ひとりでは 愛された記憶さえ 儚くてむなしいだけ ふたりでは 想いあたためる意味見つけられない * もう二度とあんなに 誰かのこと愛せない そう思ってた でも今は情熱が 目を覚ます予感がしてる If I ever fall in love, again もう一度めぐり会えたら その手を離さない もう迷わないさ I just don't know what to say to you 言葉にできないままで 想いはあふれてくGet back in love, again もう一度会いたいと願うのは 痛みさえいとしいから ときめきを失くした永遠より 現実(リアル)を生きる * repeat ==Romaji== Hatsuyuki ni...
2.
Rising Sun
※So, Rising Sun 陽はまたのぼってゆく So, Rising Sun 夜明けはそばに来てる その光がここから どこまでも広がってく・・・・ So, Rise, Rising Sun どんな暗い 闇の中でも 明けない夜はないと 信じて 未来のため 何かを感じてる 先が見えない 旅だとしても この鼓動が 止まる日まで 決してあきらめないと 誓おう そう今 ※So, Rising Sun 陽はまたのぼってゆく So, Rising Sun 夜明けはそばに来てる その光がここから...
3.
Kiss You All Over (18+)
When I get home, babe, gonna light your fire All day I've been thinkin' about you, babe You're my one desire Gonna wrap my arms around you Hold you close to...
LUYEN NGHE TIENG ANH . NET
Contact@luyennghetienganh.net