Trang Chủ Tìm Lời Bài Hát Nhạc sĩ - Ca sĩ
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9
Facebook Twitter Google Digg Reddit LinkedIn Pinterest StumbleUpon

三月は夜の底 - Sangetsu ha Yoru no Soko (ft.花近)

(Furukawa-P)

XEM VIDEO

LYRIC:
Ever since the day I escaped
it has gone by seven days
I stayed my arrogance and pretend
all is vanity in the dream of the day
Saturated in sigh and secret
the thread of destiny, is said to be
stained the color of red as scarlet
Here comes the ultimate end
I closed my eyes

And I wake up
Do you also shroud the sleepiness today
“There should be something
more than what you said to me”
if that is the case

So you walk far far away
if that moment finally came
I would carry all my dreams
and love onto the trival phrase
Yeah I will let my hands go
so as to wind up all these days
Is it because
your shadow fades away
No, that ain't the truth

So you walk far far away
and the moment passes by
why not fly to the moon
and rest in peace
but rather choose to stay
That the room is brightly lit
in which there is not exit
is the tolling tolling bell of the release

The destination of this trip
reaches down to the bottom eve
Even without bidding farewell,
we separated
From there I'll let my hands go
so as to wind up all these days
I will also let my shadow fade away
LUYỆN NGHE THEO BÀI HÁT NÀY:

CẤP ĐỘ 1

CẤP ĐỘ 2

CẤP ĐỘ 3


LỜI VIỆT:
Kể từ ngày ta trốn thoát,
Bảy ngày đã trôi qua
Ta vẫn ngạo mạn, và làm như
Tất cả chỉ là phù du trong cơn mơ ban ngày
Đắm chìm trong những tiếng thở dài và bí mật
Sợi dây định mệnh, thẫm sắc đỏ
Cái kết sau cùng đã tới rồi
Ta nhắm mắt lại

Và ta thức dậy
Có phải hôm nay người cũng giấu đi cơn buồn ngủ?
"Hẳn phải có điều gì đó
Nhiều hơn những gì em đã nói với tôi"
Nếu là như vậy thì...

Người cứ đi, xa, xa mãi
Nếu khoảnh khắc đó cuối cùng cũng tới
Ta sẽ không còn quan trọng
Những giấc mơ và cả tình yêu
Ta sẽ buông tay
Để kết thúc chuỗi ngày ấy
Bởi vì
Bóng người đã phai
Không, đó không phải sự thật đâu

Người cứ đi xa, xa mãi
Và khoảnh khắc vụt qua
Tại sao không bay tới mặt trăng
Và nghỉ ngơi trong an bình
Mà lại ở đây
Trong căn phòng ngập tràn ánh sáng
Không lối thoát
Tiếng chuông phóng thích vang lên

Điểm đến của chuyến đi này
Chạm tới đáy buổi đêm
Không nói lời tạm biệt,
Chúng ta xa nhau
Từ đây, ta sẽ buông tay
Để kết thúc chuỗi ngày đó
Ta cũng sẽ để chiếc bóng của ta phai dần


Bài hát của: Furukawa-P:

1.
はなれ、ばなれ - Hanare, Banare (ft. Kous & ef)
==Kanji== さっきの話聞こえたふりをして 答えが宙を舞う 嘘でつなぐ事にした。 こんな晴れた日に でも  はなれ、ばなれ もう、会えないよ あなたの声は忘れてたんだっけ。 はなれ、ばなれ もう会えないよ 行ってしまう前に それだけの、話。別れの日は来た。 答えが宙を舞う話す事ももう、尽きた。 明日は、春なのに。 はなれ、ばなれ もう会えないよ あなたの声も忘れてたんだっけ はなれ、ばなれ もう会えないよ 行ってしまう前に はなれ、ばなれ。 ==Romaji== Sakki no hanashi kikoeta furi wo shite Kotae ga chuu wo mau uso de tsunagu koto ni shita Konna hareta hi ni Demo Hanare,...
2.
Good Morning Emma Sympson (ft. Madoka Ueno)
The distance became a wall It doesn't go away Aimee once sang life was too short for us Aimee Mann was right, we'll turn to dust The story of...
3.
ピアノ・レッスン - Piano Lessons (ft. Chibita)
==Kanji== 転んだ夜との間、まれに曖昧に恋をして 退屈を数えては朝まで笑い合う 「夢は多分はぐれて、二度と会うこともないよ。」って 飲み込んだ言葉も巻き込んで回りだす ただ僕らは愛をこう歌う ”朝に、夜に、触れ合うもの”と 時に薔薇を、時に嘘を 繰り返すリズムに乗せながら 回りだしたレコードが揺らす 君と、君の長い髪と 浅い酔いも 明日の憂いも 繰り返すリズムに溶けた 甘い夜 ※Repeat ==Eng Trans== Between nights that fall down I fall for in rare cases We laugh how boring our life is till the morning "Our dreams...
4.
Alice (ft.拝郷メイコ/Haigou Meiko)
==Kanji== 遠い、遠い、笑えない話。 いつか、ぼくが 居なくなったなら 深い、深い 森に落ちた きみは一人で行くんだぜ。 繋いだ手には柔らかな体温 握った指が ゆるり、ほどけたら。 枯れた音色の鐘が鳴る。 きみは一人で行くんだぜ。 そのまま二人 歩んで一人 嘘付く声も もう 絶え絶えに。 うつむき二人 影が一つ 僕も独りで行くんだぜ? きみは淡い恋に落ちた。 高い高い崖に咲く花。 「届かないなぁ。」 わかってるくせに。 今度は一人で行くんだぜ。 遠い、遠い、笑えない話。 いつか、ぼくが 居なくなったなら 深い、深い 森に落ちた きみは一人で行くんだぜ。 それから一人 歩いて独り 嘘付く事も もう 疲れた。 うつむき独り 黄金の部屋 きみとふたりでいたんだぜ 僕は深い森に落ちた。 黒く煤けて 汚れた果実 それで終わり それだけの話 きみはひとりでゆくんだぜ。 ==Romaji== tooi, tooi, warae nai hanashi. itsuka, boku ga inaku natta nara fukai,...
5.
グリグリメガネと月光蟲 - Guriguri-megane to Gekkouchuu - Goggle Glasses and Moonlight Islands (ft.クワガタP/ Kuwugata-P)
==Kanji== 真昼の月へと 浮かび上がった 真っ白に光る月光蟲 「こころを一房噛みちぎって、届けに行くのだ。」 と、いうのです。 グリグリメガネの郵便屋は 「おれが伝える。」 と声をかけた でも、ひらり 飛んでったそのあとには 椨(たぶ)の灰が残るだけでした。 煙が、また消えた 大人に、ならないんだナァ…。 響いた想いが、夜を撫でた。 言葉に成れないまま、 土に染みて消えるような想いが、音を立てた。 思い出せるように。 唄え、踊れ 泣いたりはしないぜ 聞こえるだろう? 戻るつもりは…ないか。 唄え、踊れ、 目を伏せたくらいじゃあ 隠せないんだナァ…。 やがて、想いは滲んだようだ。 夜をかきわけて、赤い火が灯ったら せめてほら、響け また今日が来ても 思い出せるように 響いた想いが、夜を撫でた。 言葉に成れないまま、 土に染みて消えるような想いが、音を立てた。 思い出せるように。 その日を超えられるように。 ==Eng Trans== The moon in the middle of the day...
6.
スーパー・ノヴァ - Super Nova (ft.ミキト/Mikito)
==Kanji== 見上げては、遠く 光のほうへ。 只、手を伸ばした。 スーパー・ノヴァ。 触れた指は焦げて、 昨日に溶けた。 忘れたくはない、な。 スーパー・ノヴァ。 「流れ星、逃げるな。」 遠すぎる世界へ―― 気がつけばいつだって、 気が遠くなるほど、 離れていった。 思いよ、響け 会えない人まで 忘れたふりだと わかってたんだろう? 白い腕を握り、 唇を噛んだ 応えない日々は泡になったろう? 引きずった足跡が 標になった。 消えないらしいぜ。 スーパー・ノヴァ。 跡に落ちた影が 深く見えた 証を照らすのは、 スーパー・ノヴァ。 想いよ、届け 逢えない人まで 「叶う事は無い」と、 塞いだんだろう? 閉じた瞼さえ 透かし、照らす光 この夜に朝が繋がるとき。 想いを、唄え 逢えない人まで 明日が来る夜を 迎えたんだろう? 指折り数えて その日を待っている。 伸ばしたこの手に触れる時を。 想いよ、届け。 思いよ、響け。 ==Romaji== mi age tewa tōku hikari no hō e tada te o nobashita super nova fureta yubi wa koge te kinō ni toketa wasure taku wa nai na super nova "nagareboshi nigeru na" tō sugiru sekai e―― ki gatsukeba itsu datte ki...
7.
三月は夜の底 - Sangetsu ha Yoru no Soko (ft.花近)
Ever since the day I escaped it has gone by seven days I stayed my arrogance and pretend all is vanity in the dream of the day Saturated in sigh and secret the thread of...
8.
CRAWL (ft.acane madder)
==Kanji== 僕らのせいなら それでもういいんだ 願いは叶って 全てを無くした 面影一粒心が騒いだ 秘密をあげます。暗くなるけれど。 通りを抜ける風に触れたときに、夕方が落下した。 それは、遠い昔。捨てた思いが枯れた 風に歌おう、君の髪を揺らすように さよなら。 さようなら。 また、だね。 それじゃ、ね。 いつか、ね。 ありがとう。 もう、いかなくちゃ。 答えが見えた?それはまだ? まー、そうね。 夕方は拾った? 頼りない背中に手紙をかくよ 震える字に気づいた? 晴れた終わりの日。涙で水をあげた。 どうやって帰ろう。歩く足が残された。 それが、はじまり 落ちた思いは種に 雨をこぼそう、君のまつげを濡らすように。 ==Romaji== boku ra no sei nara sorede mō ī nda negai wa kanatte subete o nakushita omokage hitotsubu kokoro...
9.
Mugs (Acoustic English Version) (ft.POPPY)
Noone was there when I ran into the bus stop Yes, it was raining Tried to deny all the complicated feelings Words disappeared in a glance Two blocks from the book...
10.
Girlfriend (ft.F9)
==Kanji== 足はもつれた。 旅のその途中で転んだ姿を笑う君だ。 夢は砕けた。 夜の真ん中で、俯いた背中を包むのさ。 振り返り、君が手を叩き笑う 定まらない気持ちに名前をつけた。 漕ぎ出して、また戻って、 「いい加減な人だ。」と笑い 君以外は、誰もいない道の上、ふたり転げ回って 振り出し。ね、また戻って、続きは? 「もう良いんじゃない?」だって。 誰もいない道の上、ふたり笑って。 話をしようか。 遠い国の映画の悲しいストーリー、懐かしい歌 鳴らして、揺らして、 夕暮れに痛みを残して、今日は終わる。 笑い飛ばしたら、置いて行く 暗くなって、見えなくなって、 指先に残るものだけが柔らかな朝を迎える。 そうあるように。 I know you.my friend. I know you.girlfriend. I know it's only Rock'n Roll you are my girlfriend ==Eng Trans== My...
11.
Envy (ft.Hanatan)
==Kanji== 枯れた日々が また揺れていた 言えば、そう。それまでの日々も終わる。 君が遠くなって、 このまま消えてしまって 「いつかは忘れてしまう日が来る」と。 風に身を委ね、そのまま大人になって 僕らは忘れようとする。 今日は次第に夜になりそうだ 涙が洗い流すはず、と 思ってたんだろ? 君は振り返って 小さく手を振った。 昨日に、後悔に、別れを告げるように 痛みを握って、そのまま目を伏せて 忘れよう、忘れようとする。 君が遠くなって、 そのまま消えてしまって 「いつかはこの日を思い出せるよ」と。 うつむいた靴の先の、 夕日が染めた赤を 僕らは忘れようとする。 ==Eng Trans== The dead days are shaking again Speaking, yes, those days are also over. You've been far,...
LUYEN NGHE TIENG ANH . NET
Contact@luyennghetienganh.net